Disadorn d’ar 15 a viz Even hon eus aozet gant Herve ur valeadenn a-hed ar stêr Marne. Kuitaet hon eu ti-gar Neuilly Plaisance war-do 10e ha kroget ganeomp ur bourmenadenn a-hed an deiz…
Hever n’eus kontet deomp istor kêr Neuilly Plaisance ha hini Neuilly sur Marne. Graet hon eus ehanoù evit komz diwar-benn an endro ha dreist-holl pouez an dourioù-beuz spontus ar bloavezhioù tremenet…
Treuzet hon eus ar c’hanol evit mont da vale war an enezenn “Uhel” (la Haute Île). Un digarez evidom da estlammiñ ouzh ar skluzoù.
Dremmvro an enezenn a zo tamm pe damm heñvel ouzh hini ar janglenn a-wechoù…
Bewech ma vefe graet un ehan ganeomp e oa un digarez evit lenn istorioù fentus Hever Lossec “Ma Doue benniget”!
Desket hon eus lenn ur gartenn hag ober gant anvioù ar pevar avel e brezhoneg ha disrkivañ penaos mont war-zu ul lec’h resis.
Herve, marvailher ar strollad!
Ar strollad, bamet penn da benn e tal braventez an natur!
Poent deomp debriñ un tamm ha kontañ muioc’h a istorioù farsus a-raok adkemer an hent!
Diaez krediñ emaomp e banlev Pariz, neketa?
Un alarc’h hag he babig…
Un ehan oc’h evañ ur banne kafe a-raok kenderc’hel gant ar valeadenn…
Hag a-daol trum e vez graet un ehan evit divizout diwar-benn ar yezhadur!
Piv eo an dud pinvidik o vevañ en ul lec’h ken bras ha kaer?
Un arbenn dic’hortoz! Ur plac’h ha n’en doa moarvat biken klevet kement a dud o komz ur yezh ken iskis etrezo…
Ret eo bet dezhi selaou ar strollad o kontañ fentigelloù e brezhoneg, avat!
Ur c’hontour a-zoare, me lâr deoc’h!
M’ho peus c’hoant pleustriñ war ar yezh, c’hoarzhin, ober sport, dizoloiñ lec’hioù dianavezet ha marzhus, ha paboriñ e brezhoneg, kemerit perzh en abadennoù, baleadennoù, c’hoarioù aozet gant Ti ar Brezhoneg, an ti da vont war-raok gant ar brezhoneg!
Geriaoueg / Vocabulaire
- Ehan: pause, escale
- Kanol, (ar/ur) c’hanol: canal, (le/un) canal
- Skluz-où: écluse-s
- Janglenn-où: jungle-s
- Ar pevar avel: les points cadinaux
- (ar/ur) marvailher, (ar/ur c’hontour) kontour: (le/un) conteur
- Bamet: émerveillé
- Bamañ: émerveiller
- Braventez: beauté
- Banlev-ioù: banlieue-s
- Alarc’h-ed: cygne-s
- Labous-ed, evn-ed: oiseau-x
- Dour-ioù beuz: inondation-s
- Tro-ioù bale: randonnée-s
- Labouradeg-où: usine-s
- Norzh, hanternoz: nord
- Su, kreisteiz: sud
- Kornôg, kuzh-heol: ouest
- Reter, sav-heol: est
- Gwalarn: nord-ouest
- Biz: nord-est
- Mervent: sud-ouest
- Gevred: sud-est
- Kerez: cerises
- Kerezenn: une cerise
- An tu kleiz: à gauche
- An tu dehou: à droite
- Dirak: devant
- A-dreñv: derrière
- Farsus: drôle
- Fentigell-où, farsadenn-où: blague-s